Grāmata “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” tagad arī poļu valodā


Ar_balles_POLUPolijas izdevniecībā “Znak” klajā laists Sandras Kalnietes romāns “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos”. Poļu valodā to tulkojis Mieczyslaw Godyń.

 Sandras Kalnietes romāns “Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” ir visvairāk tulkotais latviešu mūsdienu literatūras darbs, tas jau iznācis franču, čehu, itāļu, vācu, zviedru, flāmu, angļu, somu, albāņu, arābu, japāņu valodās. Romāns tulkots arī krievu valodā.

Continue reading