Eiropas Parlaments apspriež lauksaimniecības politikas nākotni


Eiropas Parlamenta Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja turpina diskusiju par to, kāda būs ES Kopējā lauksaimniecības politika pec 2013. gada. Šonedēļ deputāti apsprieda galvenos jautājumus, uz kuriem būtu jāatbild parlamenta ziņojumā  par KLP galvenajiem principiem.
 
Parlametna debatēs piedalījās arī Latvijas deputāte  Sandra Kalniete, kura uzsvēra Latvijas zemniekiem vissvarīgāko lietu – vienlīdzīgus tiešā atbalsta maksājumus.
 
Viņa uzsvēra, ka patreizējās,  kopējās politikas mērķiem neatbilstošās, nepamatotās un absurdās atšķirības  dalībvalstu starpā jau nākošajā budžeta posmā ir  jālikvidē. Atbalsts zemniekiem ir sniedzams tikai uz  skaidru, objektīvu, izmērāmu kritēriju pamata un nevis tāpēc, ka kādas valsts  lauksaimnieki pagātnē ir baudījuši daudz lielāku atbalstu.

Francijas karakuģu pārdošana Krievijai vieš bažas


Partijas Pilsoniskā savienība (PS) Eiropas Parlamenta (EP) deputāte un bijusī ārlietu ministre Sandra Kalniete aicina Valsts prezidentu Valdi Zatleru vērsties pie Francijas prezidenta Nikolā Sarkozī ar vēstuli, lai visaugstākajā līmenī paustu Latvijas bažas par Francijas lēmumu pārdot Krievijai militāro desanta kuģi Mistral. Continue reading

“Atdzimt no pelniem” – balva uzņēmīgām sievietēm


Lai cildinātu sievietes uzņēmējas un veicinātu sieviešu savstarpējo solidaritāti, Eiropas Parlamenta deputāte SANDRA KALNIETE izsludina konkursu “ATDZIMT NO PELNIEM”

“Es uzskatu, ka sabiedrība nepietiekami novērtē sievietes uzņēmējas ieguldījumu valsts ekonomiskajā un sociālajā attīstībā. Īpaši atbalstu un atzinību ir pelnījušas sievietes mazās uzņēmējas, jo viņas ne tikai maksā nodokļus, bet arī rada darbavietas apkaimē un dod iespēju cilvēkiem palikt savā novadā un Latvijā. Continue reading

Kā vienkāršot ES lauksaimniecības politikas procedūras?


Eiropas Parlamenta Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejā top patstāvīgais ziņojums par ES Kopējās lauksaimniecības politikas vienkāršošanu. Tas nav likumdošanas ziņojums, bet Komitejas un Parlamenta viedoklis, kuru Komisijai būtu jāņem vērā, gatavojot turpmākos likumdošanas priekšlikumus.

Atbildīgais ziņotājs ir britu konservatīvais deputāts Richard Ashworth. Viņa ziņojuma pirmais projekts ir izstrādāts un tagad tas ir atvērts papildinājumiem un grozījumiem, kurus var iesniegt citi deputāti un kurus apspriedīs Komitejā un iekļaus tajā (vai noraidīs) pirms ziņojuma pieņemšanas kopumā.

Piedaloties Lauksaimniecības komitejas darbā, es vēlētos iesniegt šim ziņojuma projekta grozījumus, kuri atspoguļotu Latvijas lauksaimnieku un amatpersonu svarīgākos secinājumus par KLP procedūru tālāku vienkāršošanu.

Ziņojuma projekta teksts ir pieejams internetā (pagaidām tikai angļu valodā, bet drīzumā arī latviešu valodā)http://ej.uz/CAP-simplify

Es būtu gandarīta par ieteikumiem šī ziņojuma pilnveidošanai. Grozījumu un papildinājumu iesniegšanas termiņš ir 24. februāris, tāpēc es būtu pateicīga saņemt Jūsu iespējamos komentārus, atsauksmes un konkrētus ieteikumus (latviešu vai angļu Valodā) līdz 22. februārim uz e-adresi sandra.kalniete@europarl.europa.eu

Vienotībai būt!


S.Kalnietes uzruna Pilsoniskās savienības kopsapulcē 2010.gada 6.februārī.

Godātie domubiedri un draugi!

Es uzrunāju jūs, lai aicinātu apzināties, ka lēmums, kuru katrs un ikviens šodien pieņems, ir vēsturisks. Šodien uz mums skatās visa Latvija. Mēs lemsim par to, vai spējam apvienot „Pilsoniskās savienības” spēkus ar citiem politiskiem spēkiem, kas tāpat kā mēs vēlas īstenot godprātīgu un lietpratīgu politiku Latvijas valsts un tautas uzplaukumam. Mēs lemsim par Veco pasauli un jauno pasauli, līdzšinējo politiku un jauno politiku Latvijā. Continue reading

Grāmata izdota arī arābu valodā


Ēģiptes izdevniecībā „Sphinx Agency for Arts and Literature” klajā laists Sandras Kalnietes dokumentālo eseju „Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos”, kas arābu valodā tulkot ar angļu valodas starpniecību.  Sandras Kalnietes „Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos” ir visvairāk tulkotais latviešu mūsdienu literatūras darbs, tas jau iznācis Francijā, Zviedrijā, Vācijā, Nīderlandē, Itālijā, Somijā, Čehijā un ASV,  tulkots arī krievu valodā. Continue reading